lisa_comics: |
Обложка | Информация, скачать |
---|---|
Сценарий: Mary Trainor Раскладка: Mily Smith Карандаш: Bill Morrison, Chris Clements, Stephanie Gladen текст: Mike Sakamoto, Doug Whaley Цвета: Nathan Kane Количество страниц: 29 Само название уже является отсылкой к знаменитой сказке Льюиса Кэрролла "Alice's Adventures in Wonderland" или как мы уже привыкли говорить "Alice in Wonderland" («Алиса в Стране чудес»). Сюжет почти такой же, а персонажи спарадированы. Лиза пишет письмо и вдруг засыпает, прямо перед завтраком. Её снится, что она сидит все в том же кресле, а на голову ей свалилась книжка, благодаря Снежку. Лиза смотрит на время и понимает, что скоро должен прийти почтальон. Выходя из своей комнаты, Лиза выходит из сказочного дома и проверяет почту. Почтальон уже оставил почту. Лиза понимает что не успела передать только что написанное письмо и бежит следом за разносчиком писем, в роли которого Нед Фландерс. Нед Фландерс в данном случае является пародией на кролика, который все время спешил, а Алиса постоянно следовала за ним. Как и в Алисе, Лизе приходится уменьшится (правда иным путем), чтобы пройти через маленькую дверь. Она попадает в доисторические джунгли, где встречает динозавров, употребляющие в речи одни синонимы. Одни быстро сводят Лизу с ума и она продолжает бежать за почтальоном. Преодолев странный путь, она оказывается у домика сделанного из словарей. Все включая заборы сделано из словарей. Проживает там сумасшедший шляпник в роли которого Сайдшоу Боб и Человек шмель видимо в роли мышонка, хотя из образа шмеля он так и не вышел. Так же за столом в роли кролика сидит почтальон. Вся картина чаепития из Алисы сложилась в Лизином сне. На чаепитии Лиза пытается убедить всех, что письма нельзя пить, и буквы не нужно глотать, но участники застолья, просят Лизу проглотить свою гордость, так как все могут есть слова и словари. В частности эта позабавившая меня фраза исходит Боба: "Certanly! If I can swallow a dicyionary, you can swallow you pride! Here now, wash it now some coffee". Стоит видеть, как Лиза от такого напора зажалась в кресло. Дальше Лиза продолжает путь уже вместе с почтальоном, по дороге он напевает песенку и рассказывает ей свой девиз. Они проходят мимо близнецов Отто, которые говорят только плохие и вредные слова - пародия на близнецов Труляля. Дальше Лиза забредает на поле кроссворда, где читателю предлагают разгадать его (кто-нибудь занимался разгадыванием?). Там Лиза встречает своих тетушек и понимает, что это сумасшедшее место. Убежав с кроссворда, Лиза падает на огромную доску для игры в слова. В роли короля букв выступает Монти Бернс - пародия на Королеву Червей. Вместе со своим подхалимом Смитерсом, они являются на доске жуликами и угнетателями других букв. Из-за того, что Бернс составляет неверные слова, Лиза обвиняет его в жульничестве вырастает и раскидывает все буквы в разные стороны. В этот момент Лиза просыпается и слышит, как Мардж зовет её на ланч, отведать алфавитный суп. Сам комикс является интересным в плане разнообразия слов. Если Вы любите синонимы и прочие забавные слова, то вам стоит почитать этот комикс. Подробно описывать не стал, хочется все-таки, чтобы и у других слов хватило сказать, какой сюжет добрый и милый, и выполненный в стиле странной сказки, где все включая почтовые ящики - разговаривает. скачать(Только eng) |